当前位置:首页要闻 → 正文

四六级翻译又翻车霸屏热搜的翻译到底有多奇葩

时间:2019-12-17 20:40:48  阅读:2653+ 编辑:责任编辑NO。谢兰花0258
导读:每年的大学英语四六级考试翻译题,都可谓“年度DIY单词大赛”!2019年下半年全国大学英语四、六级考试已完毕,考生可于下一年2月

每年的大学英语四六级考试翻译题,都可谓“年度DIY单词大赛”

2019年下半年全国大学英语四、六级考试已完毕,考生可于下一年2月查询成果。

之后,“四级答案”等多个和四六级有关的论题冲上微博热搜

考完试最欢喜的是什么,其时是对答案!

坚持好心态,说出你的故事!

新年和中秋怎样翻译?姓和名又该咋说?

其间,“四世同堂翻译”更是引发考生热议,来看看下面这些,让人不由得说一句“绝了”的翻译:

更有网友直接等候进入下一次四级考试。

小编不由得想问一句,现在起劲的网友们,下一年2月查询成果,你们预备好了么……

看了这么多,以下正确答案请收好

看完四级,咱们看看六级

花、梅花、牡丹别离怎样翻译?六朝古都用英语怎样说?“迎烈日而不惧,出淤泥而不染”呢?说说你的答案 ~

聊起神翻译,看完2019下半年,再来回忆2019年上半年考试,也是让人笑出腹肌!上半年的四级翻译标题别离为剪纸、灯笼和舞狮。

舞狮

lion dance

先来看看舞狮,正确翻译为lion dance

舞狮作为我国传统民间扮演已有2000多年前史。

As a traditional folk performance in China, the lion dance has a history of more than 2,000 years.

网友“二次元神译”就变成了“lion cosplay”。

上面这些好歹意思沾边,下面的不是刚从动物园嘉年华出来,便是用“生命”在舞狮。

还有更风趣的网友,把扮演、扮演“perform”写成了“perfume”香水,所以变成了狮子香水。

至于这个“dong dong qiang”的神译,CD君只能表明,画面感满分,卷面0分。

灯笼

Lantern

灯笼,正确翻译lantern

灯笼起源于东汉,开端大多数都用在照明。

Lanterns originating from the Eastern Han Dynasty(25-220)were used for illumination at first.

有同学词汇量不行拼音凑,开“世界打趣”把红灯笼翻译为red Denglong,论题被1.2亿小伙伴围观。

网友回复:

剪纸

paper-cutting

剪纸,正确翻译为paper-cuttingpaper-cut

剪纸是我国民间艺术的一种共同方式,已有2000多年的前史。

Paper-cutting is a unique form of traditional folk art with a history of over 2,000 years.

必需要分外留意的是paper cut(A paper cut is the injury),它的意思为“被纸划伤”。

外媒报导为何被纸划伤特别疼时,用的便是 paper cuts 这个词。

来看看网友翻译吧!这一波网友翻译,靠得不是“脑力”而是“脑洞”。

话说这些年以来,不少有才的同学们奋战在四六级考场上,贡献了一大波八棍子撂不着的神翻译,你们随意感受一下。

有小伙伴去考四六级的吗?

来留言共享一下你的考试体会吧。

祝我们都能获得好成果!

/ / / / / /

未来,白话考试有很大的可能性归入必考科目!

据人民网报导,未来白话考试有很大的可能性归入必考科目,考试难度也会随之有所增加。

上述报导称,据此前举行的2019年下半年全国大学英语四、六级考试委员会整体会议谈论状况,整体委员共同以为:CET考试体系仍需进一步完善,并主张尽早将CET白话考试归入必考科目,这有利于高校英语教学。

要撤销四六级考试吗?观念纷歧!

四六级考试也将“四六级考试过期了吗”的论题刷上热搜,引发谈论。

全国大学英语四、六级考试系教育部主办、教育部考试中心掌管和施行的一项大规模规范化考试。自1987年开端施行以来,四、六级考试已走过了三十多年的进程,陪同了一代代学生的芳华。

近年来,言论中有关“四六级考试”变革乃至存废之争的谈论不断,未来,终究该怎样样做英语才能等级点评,值得重视。

本年1月,复旦大学教授、我国学术英语教学研究会会长蔡基刚曾在媒体宣布一篇文章。文中称,高等教育是一个体系进程,每个专业或课程不能搞个人主义,大学英语只能是一个服务性的课程。各个学科各个专业对英语的需求不尽相同,英语水平考试也不该该搞“一刀切”。大学英语四、六级考试赶快转向社会化水平考试。

但与此一起,也有声响以为,四六级考试当然不能彻底反映出受试者的水平,可是其存在价值却不该被否定。

我国青年报2017年末发布的一篇谈论文章称,四六级考试涵盖了听力、阅览、翻译和写作,一起也设置了白话考试,覆盖了传闻读写才能,考试标题也相对灵敏。四六级考试,依然是评测大部分我国学生英语水平的“金规范”。

我国教育科学研究院研究员储朝晖表明,四六级考试虽然在前史上起到了不少的积极作用,但其调查规范不行科学、针对性缺乏的缺陷现已对学生的英语学习形成阻止。有关部门无妨多听取学界的主张,对其进行替换或进行愈加雷厉风行的变革。

四六级该撤销了吗?

你的主意是什么呢?

来历:外语全球说

▌本文来历:归纳自网络,侵删

▌文章配图:来自网络,如有侵权,请联络删去

▌本文修改:东方明猪(主编:你叉丨排版:东方明猪)

“如果发现本网站发布的资讯影响到您的版权,可以联系本站!同时欢迎来本站投稿!

相关阅读
本类排行
本类推荐
栏目热点