
原标题:埃及举行首届大学生中文配音竞赛
人民网开罗12月17日电(记者周輖)首届埃及大学生中文配音竞赛日前在坐落埃及东北部伊斯梅利亚市的苏伊士运河大学举行,本次竞赛由苏伊士运河大学孔子学院主办,来自开罗大学、艾因夏姆斯大学、苏伊士运河大学、卢克索大学等多所埃及高校学习中文的大学生携多部影视著作参加竞赛。
竞赛中,每位选手为各自挑选的电影、电视剧或动画片段进行中文配音,评定依据选手的中文发音、配音贴合度、流利程度等方面为其打分。同学们挑选的竞赛片段既有《康熙王朝》《一代宗师》这样的经典剧作,也有《小欢欣》《哪吒之魔童降世》等本年刚上映的抢手影视著作。
荧幕上,狡猾的哪吒和母亲一起踢毽子,因为哪吒力气太大,母亲不得不穿上盔甲,这一片段引发台下一阵阵笑声。荧幕前方,一名埃及女学生手拿话筒细心盯着画面说着相应的台词,一起跟着画中人物的动作不自觉地做出手势和表情,非常投入,本来动画中人物的对话都是由她仿照完结。这位来自苏伊士运河大学中文系的学生,一人分饰五个人物,用各有差异的声响,为观众出现了抢手我国动画《哪吒之魔童降世》中的经典片段,没有一丝违和感。
然后进场的来自艾因夏姆斯大学学生萨卡尔,则凭仗趁热打铁、流利精确的配音,高度复原了《建党伟业》中陈独秀慷慨激昂的讲演片段,赢得台下火热的掌声,并终究获得竞赛全场最高分。中文系二年级的萨卡尔对本报记者说,自己还没有时机亲自到我国去看一看,但他其实现已知晓了不少我国的相关状况。受同我国有贸易往来的父亲的影响,自己从小就对我国文化和影视剧作感兴趣,特别喜爱看前史体裁的著作。“影视著作让我更好地了解我国,了解她的曩昔与现在。”谈到挑选《建党伟业》参赛的原因,他说,“这个片段让我看到其时我国人破除封建制度的决计,这种持之以恒的精力也是我国获得今日的开展成果的原因之一。”
苏伊士运河大学副校长艾哈迈德·扎克表明,埃中两国有着深沉的前史友谊和相通的文化底蕴,经过影视著作进一步增进了解、经过配音大赛加强沟通的方法值得继续发扬。该校孔子学院中方院长朱廷婷介绍说,这是初次在举行中文配音大赛,是丰厚埃及大学生中文教育方式的有利测验,往后还将尽力坚持举行各种具有特征的活动,并约请更多具有中文教育的埃及高校参加其间。
责任编辑:












